Урок 18 — Примеры путаницы IS и DOES

Во вчерашнем уроке по грамматике мы говорили о разнице описаний и действий.

Формы описания и действия в сравнении (в настоящем времени) - Дарья Сторожилова
Формы описания и действия в сравнении (в настоящем времени) — Дарья Сторожилова

Давайте сегодня посмотрим, как это может перемешаться у нас в голове и стать источником ошибок.

Ошибки чаще всего возникают от несовпадения структур в вашем родном языке с английскими. В результате, когда надо быстро соображать, мы действуем на автомате и переводим с родного слово в слово.

Запомните эти самые распространенные несовпадения структур русского и английского.

1 — БОЯТЬСЯ — BE AFRAID

Типичные ошибки:

I afraid. (Я боюсь.)
I don’t afraid. (Я не боюсь.)
Do you afraid? (Ты боишься?)

Мы описываем страх глаголом, однако в английском языке любые описания эмоций, состояний — это структура с BE (о формах BE — смотрите подробнее): BE AFRAID (OF) — дословно: быть боящимся / испуганным

ПРАВИЛЬНО:
Я боюсь. — I AM afraid. / Я не боюсь. — I AM NOT afraid.
Она боится. — She is afraid. / Она не боится. — She is not afraid.
Ты боишься? — ARE you afraid?

Например:
Чего ты боялась в детстве? — What were you afraid of when you were a kid?
Боюсь, билетов больше нет. — I am afraid there are no tickets left.
Я не боюсь ничего. — I am not afraid of anything. / I am afraid of nothing.

АУДИОТРЕНИРОВКА

2 — ОПАЗДЫВАТЬ — BE LATE

Типичные ошибки:

Sorry for my late. (Извините за опоздание)
I am lating. (Я опаздываю).
She often lates. (Она часто опаздывает)
Why did you late? (Почему ты опоздал?)

В русском языке ОПАЗДЫВАТЬ — это глагол действия. Мы часто пытаемся переводить его глаголом, хотя такого глагола в английском языке просто нет.

В английском мы используем структуру описания: BE LATE (дословно: быть поздним).

Я опаздываю. / Я опоздал. — I AM late. (дословно: Я есть поздно)
Я не опоздал. — I am not late.
Я опоздал? — Am I late?

ПРАВИЛЬНО:
Извините за опоздание. — Sorry for BEING late.
Я опаздываю. (СЕЙЧАС) — I AMbeing late. / I amrunning late.
Она часто опаздывает. — She IS often late.
Почему ты опоздал? — Why ARE you late?

Например:
Автобусы в Греции часто опаздывают. — Buses in Greece are often late.
Я не хочу опаздывать. — I don’t want to be late.
Я же не опоздал? — I am not late, am I?

АУДИОТРЕНИРОВКА

3 — УСТАВАТЬ — BE TIRED

Типичные ошибки:

I tired. (Я устал)
She don’t tired. (Она не устала).
Do you tired? (Ты устала?)

Подобно предыдущим примерам, мы воспринимаем УСТАВАТЬ как глагол. Несовпадение еще усугубляется тем, что в русском мы описываем что-то совершенное — устала (мозг считывает как прошедшее время), а в английском структура-описание BE TIRED описывает уже результат — ЕСТЬ УСТАВШАЯ.

Точнее, глагол TIRE в английском переводится как «утомлять» (а не «утомляться»!) и соответственно по-английски мы говорим Я ЕСТЬ УТОМЛЕННАЯ — описание состояния.

ПРАВИЛЬНО:
Я устал. — I am tired.
Она не устала. — She is not tired.
Ты устала? — Are you tired?

АУДИОТРЕНИРОВКА

Как и всегда, попробуйте понаблюдать за примерами, чтобы просто привыкнуть к новой для мозга структуре.

Путаница вспомогательных глаголов — это главный источник нашего дискомфорта в английском, поэтому мы уделим этому достаточное внимание. 

Leave a Reply