Урок 57 — Как посчитать неисчисляемое

Полезные фразы для описания количества у неисчисляемых существительных. Продолжаем говорить о неопределенном артикле.

Продолжаем говорить об английских существительных. Часто, когда мы покупаем или заказываем что-то, мы хотим указать его количество. однако, неисчисляемые существительные не изменяются по числам.

В разговорном английском мы часто используем так называемые «контейнеры» (containers, другое название — partitives), чтобы измерить неисчисляемое.

Давайте выучим самые важные из них.

A PIECE of + something

Самым интересным и часто употребляемым является слово A PIECE в сочетании с предлогом OF.

В словаре оно переводится как «кусочек»:

a piece of paper — лист / кусочек / обрывок бумаги
a piece of cake — кусок торта
a piece of wood — кусок древесины
a piece of land — земельный участок

❗Также он может использоваться как заменитель слова «один» перед абстрактными неисчисляемыми существительными.

a piece of furniture — (один) предмет мебели
a piece of luggage — (одно) место багажа
a piece of advice — (один) совет
a piece of information — (какая-то) информация
a piece of news — (одна) новость
a piece of art — произведение изобразительного искусства
a piece of writing — статья, книга — любой пример письменного текста
a piece of music — музыкальное произведение
и т.д.

Наличие неопределенного артикля A перед словом PIECE здесь необходимо, если вы говорите об ОДНОМ элементе / явлении.

Соответственно, именно его вы замените на определитель количества в случае необходимости:

a piece of furniture — two pieces of furniture
a piece of cake — 5 pieces of cake

— I have two pieces of news for you: one good and one bad. — У меня для тебя две новости, одна хорошая и одна плохая.
— I have 3 pieces of sugar* with my coffee, thank you. — Мне три кусочка сахара, спасибо.

*В разговорном языке часто используемые слова tea, coffee, beer, sugar etc. начинают считаться: 3 sugars, a tea, a coffee, two beers.

?Также часто используется A BIT OF + неисчисляемое: a bit of luck (удача), a bit of time (какое-то время), a bit of something (что-нибудь).

Жидкости

a carton of milk / juice — пакет (упаковка) молока / сока

  • Can you get two cartons of milk from the shop? — Купи, пожалуйста, два пакета молока.

a can of Coke — банка колы
a cup of coffee / tea — чашка кофе / чая
a glass of water / wine — стакан воды / бокал вина

  • I’d like a glass of wine, please. — Бокал вина, пожалуйста.
  • Can I have some = a glass of water, please? — Можно мне воды?

a shot / 50 grams of cognac / vodka — рюмка / стопка / 50 грамм коньяка, водки (и других крепких напитков)
a bottle of water / wine / Coke / juice / beer — бутылка воды, вина, колы, сока, пива (и пластиковая, и стеклянная)
a jug of water / milk — кувшинчик воды / молока (при сервировке)
a pint* of beer (Br) — a beer (Am) — одно пиво (*произносится /paɪnt/ — используется преимущественно в Великобритании)
a litre (Br) / liter (Am) of water / beer etc. — литр

Сыпучие / жидкости

a kilo of sugar / rice etc. — килограмм сахара / риса и т.д.
a bowl / cup of sugar — миска / чашка сахара (при готовке)
a teaspoon / spoon of sugar — чайная ложка / большая ложка сахара

  • Can I have a teaspoon of honey in my tea? — Можно мне чайную ложку меда в чай?

Другие продукты

a loaf of bread — булка хлеба
a piece / slice of bread — кусочек хлеба

❗ PIECE может обозначать кусочек любой формы, тогда как SLICE — это «пластик» в нашем понимании: a slice of bread, a slice of cheese, a slice of cake (если вы режете его пластиками).

a tin of fruit (Br) / a tin of fruits (Am), также tinned fruit(s) — консервированные фрукты

a bar of chocolate — плитка шоколада
a box of chocolates* — коробка конфет

*Слово CHOCOLATE /tʃɒklɪt/ — неисчисляемое в значении «шоколад» и исчисляемое в значении «конфета».

a jar of marmalade / jam — банка джема / варенья

a tube of toothpaste — тюбик зубной пасты
a bar of soap — кусок мыла

  • There is only a bar of soap left. — Остался только один кусок мыла.

Абстрактные понятия

a bag of shopping — покупки

  • I brought two bags of shopping. — Я принесла покупки в двух пакетах.

a bite to eat — что-то нибудь перекусить

  • Let’s grab a bite to eat. — Давай перекусим.

Помните, что в большинстве случаев фраза с «контейнером» может быть заменена простым определителем SOME (в утвеждениях) и ANY (в отрицаниях и вопросах).

— We have some marmalade. — У нас есть джем. = We have a jar of marmalade.
— I bought (some) land. — Я купил землю (земельный участок). = I bought a piece of land.
— Please buy some bread. — Пожалуйста, купи хлеба. = Please, buy two loaves of bread.

«Контейнеры» исчисляемых существительных

Исчисляемые существительные часто называются в группах, поэтому с ними также могут использоваться фразы с «контейнерами».

a packet of cigarettes — пачка сигарет
a pack of cards — колода карт

  • We need a new pack of cards. — Нам нужна новая колода.

a pile of documents / newspapers / clothes — куча / кипа / стопка документов / газет / одежды
a set of tools — набор инструментов
a bunch / vase of flowers — букет / ваза цветов
a bunch of grapes — гроздь винограда
a group / crowd of people — группа / толпа людей
a range of hills / mountains — группа холмов / гор
a group of islands — группа островов

Использование «контейнеров» помогает определить количество для неисчисляемых существительных в ситуациях категоризации (когда мы говорим ВООБЩЕ, о типе продукта / понятия).

Фраза с «контейнером» в ед.ч. используется там, где с исчисляемыми существительными вам нужен НЕОПРЕДЕЛЕННЫЙ артикль.

Сравните:
— I want an apple. — Я хочу яблоко.
— I need a glass of water. = I need some water. = I need water. — Я хотел(а) бы воды.
——
— I read an interesting book recently. — Я недавно читал интересную книгу.
— I saw an interesting piece of art in the gallery. = I saw interesting art in the gallery. — Я видел интересный экспонат в галерее.

Таким образом, уроки 56-57 рассказывают вам о том, какие формы и фразы используются для выражения значения НЕОПРЕДЕЛЕННОГО артикля — сравнивать его с определенным мы будем в одном из будущих уроков.

Leave a Reply