LOOK FORWARD TO – Фразовые в диалогах

​Чего вы ждете с большим нетерпением?

Я почти уверена, что вы уже встречались с фразовым глаголом – to look forward to, но его настолько часто используют с ошибками, что есть смысл о нем поговорить.

Мини-диалог с LOOK FORWARD TO

– I look forward to meeting your family.
– They’re excited to meet you too!

– Я с нетерпением жду встречи с твоей семьей / родственниками.
– Они тоже очень воодушевлены этой встречей.

Сначала скажу пару слов про отличное прилагательное excited. Его дословно перевести практически невозможно, но значит оно что-то типа “радостного возбуждения по поводу чего-то, что скоро произойдет или уже происходит”. 

Его часто переводят “волноваться”, но важно помнить, что это волнение – прям позитивное, а не беспокоящее.

– No wonder the children are excited, – this is the first time they’ve been abroad. – Неудивительно, что дети так возбуждены и счастливы – они первый раз за границей.

– I was so excited that I couldn’t keep the good news from her any longer. – Я был настолько обрадован / возбужден, что не мог больше скрывать от нее радостные новости.

I’m so happy you’re home, Alia! Everyone is so excited to see you tonight. – Я так счастлива, что ты дома, Алия. Все очень хотят с тобой встретиться сегодня вечером.

А теперь, собственно look foward to.

Перевод: “с нетерпением ждать, предвкушать”

Look forward to используется, чтобы выразить ожидание чего-то приятного в будущем. 

Этот фразовый глагол всегда используется с существительным или с глаголом в форме -ing.

– I look forward to the weekend. – Я с нетерпением жду выходных.

– She is looking forward to her birthday party. – Она с нетерпением ждет своего дня рождения.

– I look forward to hearing from you. – Я с нетерпением жду вашего ответа.

– We are looking forward to going on vacation. – Мы с нетерпением ждем отпуска.

We look forward to meeting you. – Мы с нетерпением ждем встречи с вами.

Важные моменты

Не забывайте частицу “to”:

Многие ошибочно пропускают “to” после look forward. TO здесь опустить нельзя.

I look forward our meeting. >> I look forward to our meeting.

Использование герундия (глагол + -ing):

Если после look forward to стоит глагол, он всегда должен быть в форме -ing.

I look forward to meet you. – I look forward to meeting you.


Вопрос про этот фразовый глагол встречается в 95% тестов по английскому, которые я видела. И тем не менее в этой форме очень часто ошибаются; даже у преподавателей, бывает, выскакивает. Поэтому будьте внимательны!

Ну и еще есть смысл сказать, что look forward очень часто используется в деловой переписке как устойчивая вежливая формула.

Когда вы договорились о встрече или следующем контакте, принято написать:

I look forward to hearing from you soon. – Я нетерпением жду вашего ответа.

I look forward to meeting / seeing you soon. – C нетерпением жду нашего знакомства / встречи.

Это очень важливо.

Если тема фразовых глаголов вас интересует, у нас в блоге можно скачать бесплатную подборку из 55 фразовых глаголов, которые очень распространены в американской бытовой и деловой речи (только я не рекомендую зубрить их вот так списком – это совершенно непродуктивно. Такие подборки делаются исключительно для ознакомления).

Вас также может заинтересовать

Что такое фразовые глаголы в английском

Дарья Сторожилова
Дарья Сторожилова

Сертифицированный Cambridge преподаватель английского взрослым со стажем 20 лет. Автор курсов онлайн-школы Smart English Learning. Подробнее о курсах>> / Подпишитесь на бесплатные уроки в Телеграм >>

Статей: 87