В сегодняшнем уроке – полезные слова и выражения для описания стран и обсуждения путешествий.
Как спросить о наших мечтах и интересах?
– Какие страны ты хотел бы посетить? – What countries would you like to visit?
ИЛИ
– В каких странах ты хотел бы побывать? – What countries would you like to go to? (помните наш урок о “висящих” вопросительных словах?)
1 – Говорим о стране
- Как называется эта страна? – What is this country called? (не HOW)
- Где расположена эта страна? – Where is this country located?
- Чем знаменита эта страна? – What is this country famous for?
- Что это за страна? Какая она? – What is this country like?
- На каком языке там говорят? – What language do they speak there?
- Насколько она большая? – How big is it?
- Сколько в ней населения? – What is the population of it?
- Что здесь интересного? – What is interesting about it?
- Что стоит посетить (в вашей стране) – What is worth visiting (in your country)?
- Можете порекомендовать интересные места? – What places of interest can your recommend?
- Что заслуживает посещения? – What is worth a visit?
- Где я могу узнать больше о …? – Where can I learn more about…?
Очень полезная фраза: BE worth – быть стоящим чего-то
It is worth A VISIT или It is worth VISITING – Ее (страну) стоит посетить.
2 – Названия стран и континентов
Europe – /ˈjʊə.rəp/ (начальный звук как в слове ЮЛА)
Asia – /ˈeɪ.ʒə/ (через Ж)
Africa – /ˈæf.rɪ.kə/ (первый звук скорее похож на Э, чем на A)
America – /əˈmer.ɪ.kə/ (не акцентируйте конечную A – она очень слабая – и так во всех словах, заканчивающихся на A)
North America – /ˌnɔːθ əˈmer.ɪ.kə/ (в британском акценте R в NORTH не произносится)
South America – /ˌsaʊθ əˈmer.ɪ.kə/ (четко произносите Au в SOUTH – подробнее о дифтонгах расскажу в будущих уроках)
Australia – /ɒsˈtreɪ.li.ə/ (AU в начале произносится О – звука “у” нет вообще; и конечная A такая же слабая, как в America)
Antarctica – /ænˈtɑːk.tɪ.kə/
Фразы направлений
in the north of… – НА севере
in the south of… – НА юге
in the east of… – НА востоке
in the west of… – НА западе
in the north-west of… , in the south-east of... и т.д.
– Norway is (located) in the north of Europe.
– Argentina is in the south of South America.
Страна граничит с… – The country has a common border with…
- Poland has common borders with 7 countries.
Не смогу привести здесь названия всех стран, поэтому привожу 10 самых больших (по размеру территории)
Russia – Россия
Canada – Канада
China – Китай
United States of America (the USA) – США
Brazil – Бразилия (ударение на второй слог)
Australia – Australian
India – Индия
Argentina – Аргентина
Kazakhstan – Казахстан
Algeria – Алжир
Источник
и несколько популярных направлений:
Spain – Испания
Portugal – Португалия
The Netherlands – Нидерланды
Belgium – Бельгия
Sweden – Швеция
Norway – Норвегия
Finland – Финляндия
Great Britain (The United Kingdom) – Великобритания
Czechia – Чехия (название сменили два года назад, до этого было Czech Republic)
Poland – Польша
Italy – Италия
France – Франция
Germany – Германия
Austria – Австрия (первый звук О, как в Australia)
Croatia – Хорватия
Montenegro – Черногория
Israel – Израиль
Turkey – Турция
Egypt – Египет
Morocco – Марокко
Tunisia – Тунис
United Arabic Emirates (the UAE) – Объединенные Арабские Эмираты
Thailand – Тайланд (произносится ТАЙ…)
Sri Lanka – Шри Ланка
Vietnam – Вьетнам
Cambodia – Камбоджа
Singapore – Сингапур
Japan – Япония (ударение на второй слог)
Korea – Корея
Peru – Перу
Mexico – Мексика (в конце произносим əʊ – с легким У)
Cuba – Куба
Тренируйтесь запоминать названия стран на слух! Вам нужно их и понимать, и правильно произносить. Я рекомендую вот это хорошее видео с носителем.
…
Как образуется национальность от названия страны?
ВНИМАНИЕ: Национальность в русском языке – чаще всего существительное (например, англичанин, француз, китаянка и т.д.), а в английском – это прилагательные (как “русский”) – но обозначают они ЛЮДЕЙ, языки и национальные характеристики.
То есть слово English переводится как “английский”, “англичанин”, и “английский язык”. Как отличить, где что? По грамматическому контексту (обычно проблем не вызывает).
Если название страны заканчивается на A – добавляете суффикс -AN или -IAN
Russian, Canadian, American, Brazilian, Indian, Argentinian, Algerian, Tunisian, Cambodian, Korean, German, Croatian
Исключения: Egyptian, Moroccan, Belgian
Если название страны заканчивается на LAND – он меняется на суффикс -ISH.
Polish, English, Irish, Finnish
Исключения: Swedish, Spanish, Turkish
Азиатские национальности часто имеют суффикс -ESE
Chinese, Vietnamese, Japanese
Исключения: Portuguese, Maltese (мальтиец)
Полные исключения
French (француз), Dutch (голландец), Swiss (швейцарец), Greek (грек), Israeli (израильтянин), Arab (араб), Thai (таец), Kazakh (казах), Czech (чех).
Если не помните точное название, всегда можно сказать a person from… (a person from Sri Lanka).
3 – Говорим о нашем опыте путешествий
- Ты был в …? – Have you been to…?
Have you been to France? Have you been to Vietnam? - Как тебе …? – How did you find …?
How did you find Asia? How did you find England? - Тебе понравилась …? – Did you like …?
Did you like Croatia? Did you like South Africa? - Что тебе понравилось в …? – What did you like about…?
What did you like about the Netherlands? What did you like about Georgia?