После перерыва мы возвращаемся к нашей серии “100 дней с английским” и продолжаем исследовать английский разговорный язык.
Сегодня давайте посмотрим на одно из самых популярных в разговорной речи, но недооцененных изучающими английский язык, слово WHILE.
Вы, возможно, встречались с WHILE на уроках грамматики и знаете его как союз, показывающий одновременность (переводится “пока”, “когда”, ” в то время как”):
- They can help with kids while you work. – Они могут помогать с ребенком, пока ты работаешь.
- He wrote a lot of songs while he was living there. – Он написал много песен, когда / пока жил там.
- The sauce could be made while cooking something else. – Вы можете сделать соус в то время, как готовите что-то еще.
Однако, гораздо чаще в английском языке слово WHILE используется как существительное, обозначающее “какое-то ощутимое время, какой-то период времени”.
Он очень удобен, так как мы часто описываем именно неопределенный период времени, без его точного указания. Например, будет полезно знать следующие разговорные выражения.
1/ A LITTLE / SHORT / LONG WHILE
Так как WHILE используется как существительное, у него появляется неопределенный артикль A – форма A WHILE значит “какое-то время” (значение A как раз соответствует значению слова).
A WHILE – как я уже говорила, сам WHILE значит какой-то, но именно “ощутимый”, заметный для вас период времени. Он не может означать мимолетные, очень короткие периоды.
- It’s been a while. – Много времени прошло.
И также к нему начинают добавляться прилагательные:
a long while – весьма долгое время = quite a while
a short / little while – какое-то недолгое время
- Why don’t you stay with us for a little while? – Может, поживешь с нами какое-то время?
- For a little while, I was a part of this company. – Я был частью этой компании какое-то время.
То есть учитывайте, что даже a little while – это не мгновение, а какое-то заметное время.
2 / FOR A WHILE = IN A WHILE (Am)
Вы уже, наверное, заметили, что A WHILE часто появляется в комбинации с предлогом FOR. Эта комбинация часто встречается во временах группы Perfect, обозначая “уже какое-то время”. Похожее значение у фразы IN A WHILE.
- I haven’t seen him for a while. – Я его уже давно (какое-то время) не видел. = I haven’t seen him in a while.
- We’ve been dating for a while. – Мы встречаемся уже какое-то время.
- We’ve been dating for quite a while. – Мы уже давно встречаемся.
- I’ve known him for quite a while. – Я давно его знаю.
3 / A WHILE AGO
Также часто используется фраза A WHILE AGO – – “давно”, “какое-то время назад” – отсылает в прошлое; типична для времени Past Simple.
- I last saw him a while ago. – Я его видел в последний раз весьма давно.
- Her shift ended a while ago. – Ее смена давно закончилась.
- They got married a little while ago. – Они недавно поженились.
4 / AFTER A WHILE
Также, мы используем AFTER A WHILE, говоря о действии в прошлом, произошедшем после какого-то периода – “через какое-то время”
- I refused at first but after a while I reconsidered. – Я сначала отказался, но через какое-то время передумал.
- She lost hope after a while. – Через какое-то время она потеряла надежду.
5 / ONCE IN A WHILE
Фраза ONCE IN A WHILE используется для обозначения редкой регулярности – “иногда”, “время от времени”.
В этом значении она синонимична OCCASIONALLY, FROM TIME TO TIME, EVERY NOW AND THEN.
- I see him once in a while. – Я изредка с ним встречаюсь.
Также популярна ее вариация EVERY ONCE IN A WHILE – “время от времени”.
- He buys her flowers every once in a while. – Время от времени он покупает ей цветы. (не часто)
6/ WORTH YOUR WHILE
Интересное выражение – to be worth someone’s (чьего-то) while – “стоить того”, “быть непотраченным впустую”. Его значение становится вполне понятно, так как его можно трактовать как “стоить потраченного времени”, так как время в англоязычной культуре ценится весьма высоко.
- I’ll make it worth your while. – Я заплачу. / Я компенсирую потраченное вами время.
- It’s (well) worth your while to spend some time on preparation. – Стоит потратить какое-то время на подготовку. (от этого будет польза)
Все эти фразы настолько часто встречаются, что вы обязательно с ними встретитесь и в фильмах, и в разговорах со знакомыми носителями. Надеюсь, вы вскоре сможете их использовать в своей речи.