Урок 14 – Как говорить о странах и путешествиях

В сегодняшнем уроке – полезные слова и выражения для описания стран и обсуждения путешествий.

Как спросить о наших мечтах и интересах?

– Какие страны ты хотел бы посетить? – What countries would you like to visit?
ИЛИ
– В каких странах ты хотел бы побывать? – What countries would you like to go to? (помните наш урок о “висящих” вопросительных словах?)

1 – Говорим о стране

  • Как называется эта страна? – What is this country called? (не HOW)
  • Где расположена эта страна? – Where is this country located?
  • Чем знаменита эта страна? – What is this country famous for?
  • Что это за страна? Какая она? – What is this country like?
  • На каком языке там говорят? – What language do they speak there?
  • Насколько она большая? – How big is it?
  • Сколько в ней населения? – What is the population of it?
  • Что здесь интересного? – What is interesting about it?
  • Что стоит посетить (в вашей стране) – What is worth visiting (in your country)?
  • Можете порекомендовать интересные места? – What places of interest can your recommend?
  • Что заслуживает посещения? – What is worth a visit?
  • Где я могу узнать больше о …? – Where can I learn more about…?

Очень полезная фраза: BE worth – быть стоящим чего-то
It is worth A VISIT или It is worth VISITING – Ее (страну) стоит посетить.

2 – Названия стран и континентов

Europe – /ˈjʊə.rəp/ (начальный звук как в слове ЮЛА)
Asia – /ˈeɪ.ʒə/ (через Ж)
Africa – /ˈæf.rɪ.kə/ (первый звук скорее похож на Э, чем на A)
America – /əˈmer.ɪ.kə/ (не акцентируйте конечную A – она очень слабая – и так во всех словах, заканчивающихся на A)
North America – /ˌnɔːθ əˈmer.ɪ.kə/ (в британском акценте R в NORTH не произносится)
South America – /ˌsaʊθ əˈmer.ɪ.kə/ (четко произносите Au в SOUTH – подробнее о дифтонгах расскажу в будущих уроках)
Australia – /ɒsˈtreɪ.li.ə/ (AU в начале произносится О – звука “у” нет вообще; и конечная A такая же слабая, как в America)
Antarctica – /ænˈtɑːk.tɪ.kə/

Фразы направлений

in the north of… – НА севере
in the south of… – НА юге
in the east of… – НА востоке
in the west of… – НА западе

in the north-west of… , in the south-east of... и т.д.

– Norway is (located) in the north of Europe.
– Argentina is in the south of South America.

Страна граничит с… – The country has a common border with…

  • Poland has common borders with 7 countries.

Не смогу привести здесь названия всех стран, поэтому привожу 10 самых больших (по размеру территории)

Russia – Россия
Canada – Канада
China – Китай
United States of America (the USA) – США
Brazil – Бразилия (ударение на второй слог)
Australia – Australian
India – Индия
Argentina – Аргентина
Kazakhstan – Казахстан
Algeria – Алжир
Источник

и несколько популярных направлений:

Spain – Испания
Portugal – Португалия
The Netherlands – Нидерланды
Belgium – Бельгия
Sweden – Швеция
Norway – Норвегия
Finland – Финляндия
Great Britain (The United Kingdom) – Великобритания
Czechia – Чехия (название сменили два года назад, до этого было Czech Republic)
Poland – Польша
Italy – Италия
France – Франция
Germany – Германия
Austria – Австрия (первый звук О, как в Australia)
Croatia – Хорватия
Montenegro – Черногория
Israel – Израиль
Turkey – Турция
Egypt – Египет
Morocco – Марокко
Tunisia – Тунис
United Arabic Emirates (the UAE) – Объединенные Арабские Эмираты
Thailand – Тайланд (произносится ТАЙ…)
Sri Lanka – Шри Ланка
Vietnam – Вьетнам
Cambodia – Камбоджа
Singapore – Сингапур
Japan – Япония (ударение на второй слог)
Korea – Корея
Peru – Перу
Mexico – Мексика (в конце произносим əʊ – с легким У)
Cuba – Куба

Тренируйтесь запоминать названия стран на слух! Вам нужно их и понимать, и правильно произносить. Я рекомендую вот это хорошее видео с носителем.

Как образуется национальность от названия страны?

ВНИМАНИЕ: Национальность в русском языке – чаще всего существительное (например, англичанин, француз, китаянка и т.д.), а в английском – это прилагательные (как “русский”) – но обозначают они ЛЮДЕЙ, языки и национальные характеристики.

То есть слово English переводится как “английский”, “англичанин”, и “английский язык”. Как отличить, где что? По грамматическому контексту (обычно проблем не вызывает).

Если название страны заканчивается на A – добавляете суффикс -AN или -IAN

Russian, Canadian, American, Brazilian, Indian, Argentinian, Algerian, Tunisian, Cambodian, Korean, German, Croatian
Исключения: Egyptian, Moroccan, Belgian

Если название страны заканчивается на LAND – он меняется на суффикс -ISH.

Polish, English, Irish, Finnish
Исключения: Swedish, Spanish, Turkish

Азиатские национальности часто имеют суффикс -ESE

Chinese, Vietnamese, Japanese
Исключения: Portuguese, Maltese (мальтиец)

Полные исключения

French (француз), Dutch (голландец), Swiss (швейцарец), Greek (грек), Israeli (израильтянин), Arab (араб), Thai (таец), Kazakh (казах), Czech (чех).

Если не помните точное название, всегда можно сказать a person from… (a person from Sri Lanka).

3 – Говорим о нашем опыте путешествий

  • Ты был в …? – Have you been to…?
    Have you been to France? Have you been to Vietnam?
  • Как тебе …? – How did you find …?
    How did you find Asia? How did you find England?
  • Тебе понравилась …? – Did you like …?
    Did you like Croatia? Did you like South Africa?
  • Что тебе понравилось в …? – What did you like about…?
    What did you like about the Netherlands? What did you like about Georgia?
Дарья Сторожилова
Дарья Сторожилова

Сертифицированный Cambridge преподаватель английского взрослым со стажем 20 лет. Автор курсов онлайн-школы Smart English Learning. Подробнее о курсах>> / Подпишитесь на бесплатные уроки в Телеграм >>

Статей: 87

Ответить

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *