В этом уроке я собрала стандартные разговорные формулы на разные случаи жизни: чтобы вы знали, как поздравить или похвалить кого-то в случае приятных событий.
Поздравления
Мои поздравления! – Congratulations!
С днем рождения! – Happy birthday!
C годовщиной! – Happy Anniversary!
Добавляем HAPPY к названию праздника и получаете поздравление.
Названия самых распространенных праздников:
Christmas – Рождество
New Year’s Eve – Новый год
Easter – Пасха
Graduation day / dinner, Prom (в американском английском) – Выпускной
International Women’s Day – День 8 марта
Men’s Day / The Army’s day – День 23 февраля
April Fool’s Day – День 1 апреля (День Дурака)
Labour Day – День 1 мая
Victory Day – День 9 мая
Wedding Anniversary – Годовщина Свадьбы
Молодец! – Well done!
Пожелания
Good luck! / Break the leg! – Удачи (особенно перед важными событиями)
Enjoy! – Наслаждайся! (о позитивных происшествиях)
Bless you! – Будь здоров! (когда кто-то чихнул)
Cheers! – за напитками
Другие полезные выражения
a special occasion – особый случай (keep for a special occasion – приберечь для особого случая)
- Let’s keep this bottle of wine for a special occasion. – Давай прибережем эту бутылку вина для особого случая.
to wrap up presents – заворачивать, готовить подарки
to open presents – открывать подарки
- Can I open my Christmas present yet? – Я могу уже открыть свой рождественский подарок?
to have fun – веселиться, отлично проводить время
to lay the table – накрыть на стол
- Can you help me lay the table? – Поможешь мне накрыть на стол?
dressed up – принаряженный для особого случая
- Look at you – all dressed up! You look amazing! – Как ты красиво одет! Выглядишь супер!
Как выразить эмоции (похвалу, удивление, шок)
HOW + прилагательное
How wonderful / amazing / cool / surprising / nice! – Как замечательно / потрясающе / круто / удивительно / мило!
How nice of you! – Как мило с твоей стороны!
WHAT + A + существительное
What a (nice) surprise! – Какой сюрприз!
What a blast! – Вот это да!
What a result! – Вот это результат!
What a shock! – Шок!
What a shame! – Какая жалость!*
Обратите внимание, что в данном обороте shame не означает “стыд”, у него другое значение. Если вы хотите сказать “Мне стыдно”, используйте фразу I am shamed. Мы также можем пристыдить кого-то другого с помощью Shame on you. – Как тебе не стыдно! Больше примеров тут