Сегодняшний урок – чуть ли не самый важный во всем проекте. Мы сегодня поговорим о самых распространенных структурах в разговорном английском. Некая их “неструктурированность” рождает самое большое количество ошибок и путаницы.
Хотите грамотно говорить о прошлом, настоящем и будущем? Наш “Видео-курс по временам” поможет разобраться в использовании всех самых важных времен в речи. Минимум теории и максимум практики. Материалы доступны навсегда – занимайтесь в удобном вам темпе. Скидка 42% в течение следующих 48 часов! Записаться на курс >>>
Во вчерашнем уроке по числам, мы встретились с двумя вопросами, которые можно задать о цене:
How much is it? и How much does it cost?
Несмотря на то, что значат они одно и тоже, грамматически это две разные структуры.
How much is it? – это описание (в русском совсем без глагола – Сколько?)
How much does it cost? – это структура с действием, в которой появляется СМЫСЛОВОЙ ГЛАГОЛ – cost (стоить), и из-за него все меняется.
3 типа структур-описаний
1.1 Описание – характеристика
Так как описание статично, в нем ничего не происходит, но при этом совсем без глагола английское предложение оставить нельзя, мы используем грамматический глагол-связку AM / IS / ARE (форма зависит от лица)
It is 5 euros. – 5 евро.
I am (at) home. – Я дома.
It is sunny. – Солнечно.
My sister is a doctor. – Моя сестра – врач.
В русском предложении-описании глагол отсутствует совсем (но именно русский в этом – исключение, так как он есть во всех других европейских языках, включая английский).
НЕПРАВИЛЬНО: It 5 euros. I home. Sunny. It sunny. My sister doctor.
ЕСЛИ ДЕЙСТВИЯ НЕТ, ИСПОЛЬЗУЙТЕ AM / IS / ARE
В отрицаниях к грамматическому глаголу добавляется NOT
It is not 5 euros. – Это не (стоит) 5 евро.
I am not (at) home. – Я не дома.
It is not (=isn’t) sunny. – Не солнечно (Солнца нет – у нас могут быть разные варианты)
My sister isn’t a doctor. – Моя сестра не врач.
В вопросах грамматический глагол переносится на место перед подлежащим (КТО) – (хотя в разговорной неформальной речи вопросы уже теперь можно задавать и просто с помощью интонации – читайте подробнее про вопросы здесь)
Is it 5 euros? – Это (стоит) 5 евро?
How much is it? – Сколько (это стоит)?
Are you (at) home? – Ты дома?
Where are you? – Где ты?
Is it sunny outside? – На улице солнечно?
What is the weather like? – Какая погода?
Is your sister a doctor? – Твоя сестра врач?
What is your sister’s job? – Кто твоя сестра по профессии?
*Важно, что если мы не переводим русский на английский или наоборот слово в слово, структуры в переводе могут не совпадать.
Например, вопрос What is your sister’s job? может быть переведен и Кем работает твоя сестра? Именно поэтому прямой перевод – очень ненадежная опора, и важно не зависеть от русского. Тренируйтесь “видеть” структуры, постоянно их сравнивая между собой и накапливая примеры.
1.2 Описание – пассив (когда смысловой глагол есть, но не мы совершаем действие) – РАСПОЛАГАТЬСЯ, НАЗЫВАТЬСЯ и т.д.
К структурам-описаниям можно также отнести предложения в пассиве: они “расшифровываются” как ОН ЕСТЬ РАСПОЛОЖЕННЫЙ, ОН ЕСТЬ РАЗОЧАРОВАННЫЙ, ОН ЕСТЬ УСТАВШИЙ – то есть не ОН совершает действие, а он испытывает воздействие чего-то или какого-то действия.
Структура: AM / IS / ARE + Ved (глагол + -ED (или 3 колонка таблицы – V3 – для неправильных глаголов)- переводится обычно как причастие с -АНН/ЕНН или -ВШ – расположенный, уставший, обиженный, потерянный и т.д.)
Примеры:
– This restaurant is located on the boat. – Этот ресторан расположен (располагается) на корабле.
– What is this shop called? – Как называется этот магазин?
– I am really disappointed. – Я очень разочарован.
– She is hurt. – Она обижена. (глагол hurt – hurt – hurt – все три формы одинаковые)
– Are you tired? – Ты уставшая? (от глагола to tire – утомлять) – обратите внимание как опять не совпадает перевод с русским: мы чаще всего спросим Ты устала? – но тут нет прошедшего действия, это описание состояния).
– He isn’t lost, is he? – Он же не потерялся, нет?
ВНИМАТЕЛЬНО: наш русский мозг чаще всего ассоциирует пассивные структуры с глаголами на -СЯ, но далеко не все они используются в структуре пассива в английском. Это часто становится причиной ошибок!
Сравните: В русском – пассив; в английском – не пассив
Это постоянно случается. – It happens all the time.
Во сколько открывается банк? – What time does the bank open?
Я согласен (соглашаюсь). – I agree. (в английском это структура настоящего времени – читайте о ней ниже)
1.3 Описания: текущие процессы
Глагол-связка AM / IS / ARE также помогает описывать действия в процессе. Это именно то, что мы чувствуем как настоящее (а не Present Simple, как нам рассказывают грамматисты).
Если вы в процессе совершения какого-то действия или его наблюдаете или вы что-то начали, но еще не закончили, вы используете структуру, которая нашему русского мозгу читается как Я ЕСТЬ СОВЕРШАЮЩИЙ КАКОЕ-ТО ДЕЙСТВИЕ.
Таким образом: AM / IS / ARE + Ving (глагол + ING – переводится как причастие с суффиксом -ЮЩ – делающий, читающий, покупающий и т.д.)
В этой структуре могут использоваться только глаголы действия, и она не всегда возможна с абстрактными глаголами типа remember, understand, love и т.д.
В грамматиках это время называют Present Continuous / Progressive, но так как времен всего три – настоящее, прошедшее и будущее, это, строго говоря, скорее структура описания для незавершенного/текущего действия, а не физическое время.
Примеры:
– I am buying shoes. – Я покупаю туфли. (СЕЙЧАС)
– I am reading ‘War and Peace’. – Я читаю “Войну и Мир”. (не обязательно прямо сейчас, но я В ПРОЦЕССЕ, еще не закончил)
– It’s raining outside. – На улице дождь. (СЕЙЧАС – У нас это часто переводится просто описанием, но в английском to rain – дождить, идти (о дожде) и to snow – снежить, идти (о снеге) – действия)
– We are looking for a bus stop. – Мы ищем остановку. (в процессе, прямо сейчас)
Отрицания:
She isn’t listening to me. – Она меня не слушает. (СЕЙЧАС)
I am not going to do it. – Я не собираюсь этого делать. (СЕЙЧАС)
Вопросы:
What is going on? – Что происходит?
What are you listening to? – Что ты слушаешь?
Where is this bus going (to)? – Куда идет этот автобус?
Таким образом, мы видим, что грамматический глагол (в данном случае AM / IS / ARE – не переводится, но выполняет всю грамматическую работу: меняет лицо, добавляет к себе отрицательную частицу NOT, переходит на другое место в вопросе и т.д.)
Глагол, который обозначает действие, не меняется – стоит на одном и том же месте в своей неизменно заданной форме.
2. Действия: настоящее время
И вот наконец мы добрались до предложений, описывающих действия в настоящем времени.
И именно здесь глагол-связка AM / IS / ARE – пропадает, он же умеет только характеристики строить. За действия будет отвечать другой грамматический глагол.
Но вот тут – весь и фокус: как-то так случилось, что в утвердительных предложениях с действиями, грамматический глагол просто взял и выпал.
Настоящее время в английском языке описывает только ПОВТОРЯЮЩИЕСЯ действия или действия ВООБЩЕ – за действия СЕЙЧАС отвечала специальная структура описания, помните?
I speak English. – Я говорю по-английски. (ВООБЩЕ)
НО
I am speaking English to my mom. – Я сейчас говорю с мамой по-английски. (СЕЙЧАС)
* Причем отличие заложено в самой форме, можно даже слова now или always не говорить. Соответственно, если вы перепутали форму, вы, возможно, сказали не то, что имели в виду.
Настоящее время (Present Simple) – во всех смыслах нерегулярное: в утверждении у него нет грамматического глагола, поэтому по лицам он вынужден меняться сам:
I work – Я работаю (ВООБЩЕ)
He / She / It works – Он / она / оно работает (ВООБЩЕ)
We / You / They work – Мы / вы / они работают (ВООБЩЕ)
Сравните, как себя ведет глагол WORK в структуре СЕЙЧАС:
I am working – Я работаю (СЕЙЧАС)
He / She / It is working – Он / она / оно работает (СЕЙЧАС)
We / You / they are working – Мы / вы / они работают (СЕЙЧАС)
Примеры:
I work in the library. – Я работаю в библиотеке.
НО
We are working on a global project. – Мы (сейчас) работаем над международным проектом.
Как видите, переводы в русском не различаются как разные структуры и именно из этого возникает огромное количество ошибок – русскоговорящим кажется, что это все одно и то же, и разницы-то нет никакой.
Когда настоящему времени нужно образовать отрицание и вопрос, у него все-таки появляется грамматический глагол DO / DOES (и на него сразу перекладываются все трансформации).
I don’t work (ВООБЩЕ) – I am not working (СЕЙЧАС)
He / She / It doesn’t work (ВООБЩЕ) – He / She / It isn’t working (СЕЙЧАС)
We / You / They don’t work (ВООБЩЕ) – We / You / They aren’t working (ВООБЩЕ)
Таким образом, I am work или I am not work – невозможны – это разные структуры по функции и, как следствие, по форме.
Итак, мы сегодня собрали воедино всю грамматическую базу:
1) Описания-характеристики используют грамматический глагол AM / IS / ARE – I am happy. It‘s 5 o’clock. They are not here.
2) Описания состояний или воздействий используют AM / IS / ARE с добавлением глагола в -ED форме (или V3 из таблицы неправильных глаголов): I am lost. What is it called?
3) Описания текущего действия или действия в процессе (СЕЙЧАС) используют AM / IS / ARE с добавлением глагола в -ING форме: I am checking my email. What is happening? It’s not working.
4) Действия описываются в настоящем времени как регулярные или постоянные. При этом в утверждениях используется только смысловой глагол, а в отрицаниях и вопросах пользуются глаголом-помощником DO / DOES (в зависимости от лица): I speak 5 languages. Our shop doesn’t work on Sundays. Do you speak English?
Как всегда, предлагаю за всем этим понаблюдать, посравнивать в текстах на английском, которые вы читаете или слушаете.
Хотите грамотно говорить о прошлом, настоящем и будущем? Наш “Видео-курс по временам” поможет разобраться в использовании всех самых важных времен в речи. Минимум теории и максимум практики. Материалы доступны навсегда – занимайтесь в удобном вам темпе. Скидка 42% в течение следующих 48 часов! Записаться на курс >>>
Что-то у вас потерялись пробелы во многих примерах, где одно из слов выделено жирным шрифтом:
What isgoing on? (going жирное). Начинающего может озадачить.
Спасибо, проверим.