В прошлом уроке мы с вами сделали первый шаг к пониманию особенностей времени Present Perfect. Нам трудно к нему привыкнуть, а меж тем оно часто используется в разговорной речи.
Давайте сегодня разберем несколько полезных разговорных выражений, использующих время Present Perfect. Они уже воспринимаются как устойчивые разговорные формулы.
1 / It’s been a while (Как много времени прошло)
Мы используем эту фразу, чтобы показать, что прошло много времени.
Фраза строится: IT + HAS + BEEN + ПЕРИОД
It has been a while / a long time / ages etc.
В разговорной речи IT HAS сокращается до IT’S.
Например, когда вы давно не виделись с другом, и вот наконец встретились:
– Hi! It’s been a while! (Буквально: Привет. Как много времени прошло (Давно не виделись).
Другие варианты фраз для данной ситуации:
It’s (It has) been ages. – Прошла целая вечность.
Long time no see. – Давно не виделись.
Также эта структура может использоваться как часть сложного предложения:
It’s been a while + SINCE + предложение в Past
Вариация: It’s been a long time since + Past
- It’s been a while since we saw each other. – Прошло много времени с нашей последней встречи. (Буквально: Прошло много времени с тех пор, как мы встречались.)
- It’s been a long time since we last travelled. – Прошло уже много времени с нашей последней поездки.
Чем отличаются фразы It’s been a while since I last saw him и I haven’t seen him for a long time? Первая – более эмоциональная, акцентирующая внимание именно на том, как давно это было. Вторая – просто нейтрально описательная.
2 / It’s the first time I’ve… – Я … в первый раз
Требуется некоторое время, чтобы привыкнуть к тому, что сказать ‘в первый раз’ или ‘во второй раз’ и так далее можно с помощью Perfect. Так как вы говорите об опыте (констатации свершения чего-то), по-другому это сказать не получится.
Итак, фраза ‘Я смотрю / смотрел этот фильм в первый раз’ по-английски будет звучать: ‘It’s (it is) the first time I’ve seen this film’.
Странная структура – это опять же способ сделать акцент именно на ПЕРВОМ разе, а не на фильме.
Еще примеры:
- It’s the first time I’ve heard about it! – Первый раз об этом слышу!
- That’s the third time you’ve asked the same question. – Ты спрашиваешь об этом уже в третий раз.
- This is the third job he’s had this year. – Он уже три работы сменил за этот год.
Если вы говорите о посещении мест, можно также использовать более простую формулу: my + который раз + time:
This is my first time in London. (или This is the first time I’ve been in London).
- Is it your first time here? – Вы здесь в первый раз?
- No, it’s my third time in Prague. – Нет, я в Праге в третий раз. (Или It’s the third time I’ve been in Prague).
3 / I’ve been to… – Я был в…
Когда мы описываем опыт путешествий (как и любой опыт), мы используем форму глагола БЫТЬ (BE) в Present Perfect, однако, обратите внимание, что предлог будет отличаться: нужно сказать BEEN TO, а не BEEN IN.
Это довольно распространенная ошибка, так как в использовании предлогов мы чаще всего “срываемся” на дословный перевод с русского. Поэтому рекомендую запоминать HAVE BEEN TO как устойчивое разговорное выражение.
- There are people who have been to all the countries in the world! – Есть люди, которые побывали во всех странах мира.
- Have you (ever) been to London? – Ты был в Лондоне?
Но при этом НЕ ЗАБЫВАЙТЕ ПРО УКАЗАТЕЛИ ВРЕМЕНИ:
- I was / went to Saint Petersburg last year. – Я был в Санкт-Петербурге в прошлом году.
Почему BEEN IN будет ошибкой?
Потому что он изменит смысл вашего предложения.
Формы Present Perfect могут также обозначать длительность действия, которое еще незавершенно (мы поговорим о нем в следующем уроке).
Предложение I have been in London, например, будет требовать после себя фразы с FOR (for a month) или SINCE (since last month) и обозначать, что вы ДО СИХ ПОР в Лондоне.
Сравните:
- I have been in London since last month. – Я в Лондоне с прошлого месяца.
- I have been to London. – Я был / бывал в Лондоне.
- I was in London last month. – Я был в Лондоне месяц назад.
Может показаться, что все слишком запутано, но если вы чувствуете каждое из времен, вам будет легко отличать такие ситуации.
Как начать чувствовать времена? Старайтесь объяснять себе ситуации, которые они описывают, а не зазубривать схему.
Другие полезные фразы с Present Perfect
I’ve seen worse – Бывало и хуже.
Описываем оптимистичное отношение к ситуации, примерно в такой эмоции: Ну ничего, бывало и хуже.
Есть еще фраза I’ve seen better (Бывало и лучше), I’ve seen better times (Бывали времена получше) или I’ve been better (Бывало и лучше – для описания самочувствия).
I’ve had enough! / Enough! – С меня хватит!
I’ve had enough! – внезапный взрыв злости “Хватит!” или I’ve had enough of your… – Хватит с меня твоих… (штучек, грубости и т.д.)
Буквально фразу можно перевести как “Я вытерпел / слушал / видел достаточно”, в зависимости от конкретной ситуации.
—————
Если вдумываться в смысл подобных разговорных выражений, можно увидеть, что они часто связаны со смыслом той грамматической конструкции, которая в них использована.
Подобные наблюдения могут вам помочь и освоить грамматические структуры, и сделать свою речь на английском более естественной.
В следующем уроке продолжим говорить о Present Perfect – оставайтесь на связи!