В сегодняшнем посте собрала список фраз, без которых не обойтись в путешествиях.
Если вы редко общаетесь на английском или только начинаете говорить, любая ситуация может вызывать стресс и неуверенность. Мы часто стараемся избежать общения, особенно с носителями языка.
Важно помнить, что решить проблему и получить нужный вам результат можно почти всегда – на пальцах, жестами, с помощью переводчика или окружающих. Почти все обыденные ситуации решаются сами, в независимости от вашего уровня знания языка.
Не бойтесь пробовать.
Чем раньше вы начнете реально участвовать в разговорах (пусть даже неуклюже), тем быстрее вы будете прогрессировать в навыках общения. Их можно развить ТОЛЬКО ПРАКТИКОЙ. Поэтому ни в коем случае не ждите, пока вы все “идеально” выучите – начните с простых фраз, пройдите через страх, и все начнет потихоньку получаться.
1) I need … – Мне нужно…
Не знаете, как начать предложение, а все выученные вежливые фразы вылетели из головы? Начинайте с простого I need…
Вы можете продолжить двумя способами:
I NEED + ЧТО
– I need water. – Мне нужна вода.
– I need a ticket (to…). – Мне нужен билет до…
– I need help. (Мне нужна помощь)
– I need a car. – Мне нужна машина.
– I need something for the pain. – Мне нужно что-нибудь от боли.
I NEED + TO + СДЕЛАТЬ ЧТО-ТО:
– I need to check out. – Я выезжаю (из отеля).
– I need to think about it. – Мне нужно об этом подумать.
– I need to get to the city centre. – Мне нужно добраться до центра города.
Помните, что предложение в английском не может начинаться с ME – так что МНЕ НУЖНО грамматически трансформируется в I с глаголом, как и в других фразах такого типа: Мне нравится – I like, Мне хочется – I would like, Мне страшно – I am scared и т.д.
2) Can you speak (a bit) more slowly, please? – Говорите, пожалуйста, помедленнее.
Мы подробно обсуждали, что попросить кого-то о чем-то вежливо, можно с помощью структуры Can you… (Can you repeat that? Can you show it to me? Can you explain…?)
Если ваш собеседник начинает быстро и непонятно говорить, не стесняйтесь сказать ему/ей о том, что вы не понимаете. Вы не обязаны знать английский на отлично, если он не нужен вам в ежедневной жизни. Вы не обязаны понимать какой-то особенный акцент, потому что их слишком много. Даже если вы учите-учите, но вдруг не понимаете, виной тому может быть множество факторов: манера человека выражаться, шум на улице, да просто усталость. Не понимаете: скажите об этом. Есть шанс, что собеседник подстроится, и вы сможете разобраться с ситуацией.
3) Can / Will you write that down? – Напишите это, пожалуйста.
Если вам трудно уловить что-то на слух или вы хотите воспользоваться информацией позже, попросите это для вас записать.
Обратите внимание: в английском используется много так называемых фразовых глаголов (когда к глаголу добавляется предлог up, down, around, back и т.д. – и это либо уточняет, либо меняет его значение), поэтому write – это писать, а write down – ЗАписать, НАписать. Если вы скажете Can you write that? звучать это будет примерно как Пишите это.
Вариации:
– Can you write that down for me? – Вы не запишете это для меня?
– Can you write that down for me here? – Пожалуйста, запишите это для меня вот здесь.
4) What is the WiFi password, please? – Какой пароль у Wifi?
Нам может понадобиться интернет в поездке, поэтому привожу несколько полезных фраз, с ним связанных:
– Do you have (free) WiFi? – У вас есть (бесплатный) вайфай?
– Can you give me the WiFi password, please? – Дайте, пожалуйста, пароль от вайфай?
– What is the name of the network here? – Как называется здешняя сеть?
– What WiFi network can I use? – К какой сети я могу подключиться?
Для сетей с ограниченным доступом (бывает в гостиницах, публичных местах, кемпингах)
– What is the login (name)? – Какой логин мне использовать?
– How many gadgets is this code for? – На сколько устройств этот код?
– How long is the / this code active for? – Сколько действует этот код?
Уже писала, но повторю – WiFi может произноситься и /ˈwaɪfaɪ/, и /ˈwɪfɪ/.
5) Can I charge my phone here? – Я могу зарядить здесь телефон?
Еще одна современная проблема – заряд телефона. Если нужно зарядить телефон где-то в дороге или в городе, можно пользоваться такими фразами:
– Is there a socket (here) I can use? – У вас/Здесь есть розетка, которой я могу воспользоваться?
– Do you happen to have an iPhone charger? – У вас случайно нет зарядки для iPhone?
– Can I plug in my phone here? – Я могу здесь подключиться?
– Can you please charge the phone for me? – Вы сможете зарядить мой телефон?
– Can I borrow your charger? – Можно воспользоваться вашей зарядкой? (дословно: Можно занять у вас зарядку?)
6) Where is the toilet, please? – Где туалет?
Вариация: Can I use your bathroom, please? – Можно воспользоваться вашим туалетом?
Варианты названия туалетов будут отличаться в разных странах. Пожалуйста, помните, что слово toilet – международное, так как оно есть во многих языках, но им редко пользуются носители языка. Другие слова: bathroom (и у кого-то дома, и в общественных местах), restroom (американский), lady’s room или men’s room (британский), WC (water closet – чаще всего в надписях), loo (британский), lavatory (редкое), toilet / sanitary facilities (на картах, в кемпингах).
7) How much is it? / How much does it cost? – Сколько (это) стоит?
Вариация: How much for…? – Сколько стоит + ЧТО? (How much for the cherries? – Сколько стоят вишни?
Мы разбирали разницу между предложениями с IS и DOES в уроке 17. Оба вопроса переводятся одинаково, просто построены по-разному.
Варианты ответов:
– Ok, I’ll take it. – Ок, беру.
– I’ll leave it. – Не беру.
– Can you go (down to) … ($25)? – Сойдемся на 25 долларах?
– It’s too expensive. – Слишком дорого.
– No, it’s too much (for me). – Нет, это слишком много / дорого.
– Why so cheap? – Почему так дешево?
– I need to think about it. – Мне нужно подумать.
8) Is breakfast included? – Завтрак включен?
Вы можете использовать пассивную структуру is…included в разных вариациях.
– Is internet included? – Интернет включен?
– Are drinks included? – Напитки включены?
– Is low-season discount included? – Сюда включена скидка низкого сезона?
– Is transfer to the hotel included? – Трансфер до отеля включен?
– Were bathrobes included? – Халаты были включены? (обсуждая прошлый опыт)
9) What time is…? – Во сколько … (начинается)…?
У нас фраза “Во сколько начинается…” вызывает определенные грамматические трудности, однако ее можно упростить и не использовать глагол “начинается”.
По-английски мы просто говорим “Во сколько…” (при этом предлог В выпадает):
– What time is the concert? – Во сколько начинается концерт?
– What time is the flight? – Во сколько рейс?
– What time is your flight? – Во сколько у тебя рейс?
– What time is the breakfast? – Во сколько начинается завтрак?
– What time is the check-out? – Во сколько нужно выезжать?
Ответ будет тоже простым: What time is the concert? – 7pm.
10) Can I pay with the card? – Я могу заплатить картой?
Не знаю, как у вас, а для нас этот вопрос – самый наболевший, потому что мы катастрофически забываем снять наличные в путешествиях, а дома всегда пользуемся только картами.
В большинстве стран на двери клеят наклейки с значками принимаемых карт, но вот в Италии, например, их почти нигде нет, хотя карты принимают почти везде. Так что приходится спрашивать.
Вариации:
– Do you accept / take credit cards? – Вы принимаете карты?
– Do you accept international credit cards? – Вы принимаете международные карты? (например, в Голландии и в Германии много где принимают только местные карты, и ни Визой, ни Mastercard заплатить нельзя)
– Where can I find a cash machine / an ATM? – Где я могу найти банкомат?
– Do you know where the nearest cash machine is? – Вы знаете, где ближайший банкомат?
– Where can I exchange money? – Где я могу обменять деньги?
ВНИМАТЕЛЬНО: мы не говорим change money по-английски, так как CHANGE – это ИЗМЕНЯТЬ (change your opinion – изменить мнение, change the colour – изменить цвет, change the hairstyle – изменить прическу)
11) I am allergic to … – У меня аллергия на…
Если вам нужно предупредить официанта о своей аллергии, используйте фразу I am allergic to… Здесь не будет дословного перевода, так как фраза I have allergy for будет звучать неестественно по-английски.
Сравните:
– I am allergic to nuts. – У меня аллергия на орехи.
– I am allergic to mosquitos. – У меня аллергия на комаров.
– My son is allergic to pollen. – У моего сына аллергия на пыльцу.
12) Can I drink the tap water here? – Здесь можно пить воду из крана?
Полезно знать названия воды, так как именно ее мы чаще всего и пьем, особенно в жарких странах:
tap water – вода из крана
bottled water – вода в бутылке
still water – негазированная вода
sparkling water – газированная вода
mineral water – минеральная вода
Так как в Европе вода в бутылках достаточно дорогая, особенно в ресторанах и кафе, а вода из крана – чистая, и ее можно пить, вы можете часто услышать, как местные просят принести им tap water – она бесплатная.
cold water – холодная вода
hot water – горячая вода (например, в кране, в душе или горячая вода для чая)
– Can I have more hot water, please? – Можно мне добавить кипятку?
– I have no hot water in my room. – У меня в номере нет горячей воды.
boiled water – вскипяченная вода
drinking water – вода для питья (часто может тоже быть tap water)
non-drinking water – вода для хозяйственных целей
13) What would you recommend? – Что бы Вы порекомендовали?
Если вы спрашиваете рекомендации у тур-гидов, персонала отелей или у местных жителей, используйте фразы с глаголом recommend: What do you recommend? – Что ты/вы рекомендуешь/те? или более вежливо – на Вы – What would you recommend? – Что бы Вы порекомендовали?
Но обратите внимание на грамматику:
RECOMMEND + ГЛАГОЛ С ING
- What do you recommend visiting? – Что вы рекомендуете посетить?
- Where would you recommend buying souvenirs? – Где вы порекомендуете покупать сувениры?
RECOMMEND + КОМУ + TO + ГЛАГОЛ
- What do you recommend me to visit? – Что ты мне рекомендуешь посетить?
- Where do you recommend us to stay? – Где нам лучше остановиться?
Небольшие советы по общению
Если вы не в англоязычной стране, по моему опыту фраза Do you speak English?, не всегда помогает начать разговор. В странах, где по-английски традиционно говорят не очень хорошо (Испания, Италия, Франция, Германия и другие), ваш собеседник может, как и вы, застесняться и закрыться, если его английский не очень хорош.
Рекомендую просто обращаться Excuse me… и когда к вам повернулись, сразу задавать вопрос – если человек хоть что-то понимает, он сразу включится и попробует вам помочь.
Сразу оговорюсь, что мои наблюдения относятся только к европейским странам – я не бываю в Азии и в Америках.
Благодарю за неожиданное для меня проявленное внимание. Фразы очень актуальны при освоении общения. С уважением Анатолий
Спасибо! Надеюсь, мне это пригодится. Очень хорошо подан материал!