Как и все часто используемые в английском слова, LIKE имеет несколько значений и используется в ряде важных разговорных структур. Разберемся с его нюансами в этом уроке.
LIKE как глагол
Как сочетать LIKE с другими глаголами
Мы уже встречались с глаголом LIKE в значении “нравится” в уроке 15. Как вы помните, это глагол для описания предпочтений и симпатий.
- I like this film. – Мне нравится этот фильм.
- I don’t like this actor. – Мне не нравится этот актер.
Как в примерах выше, после LIKE достаточно часто используются существительные. Но во многих случаях, когда мы описываем, что нам “нравится” делать, после LIKE мы можем встретить глагол. И вот здесь начинаются интересные нюансы.
По правилам глагольных комбинаций (мы их будем разбирать в одном из следующих уроков), после глагола в английском могут использоваться две формы: TO V1 (инфинитив) или VING (герундий). Обычно, какая форма после какого глагола используется, закреплено правилами, и это нужно запоминать. Но есть глаголы, после которых можно поставить и то, и то. Вот LIKE как раз относится к таким глаголам.
Изменяется ли значение, в зависимости от формы поставленной после LIKE?
Некоторые источники утверждают, что разницы нет: LIKE TO DO SOMETHING и LIKE DOING SOMETHING значат одно и то же: “любить что-то делать”. Но разница, хоть и небольшая, есть:
LIKE DOING SOMETHING описывает именно удовольствие от совершения какого-то действия:
- I like drinking wine. – Я люблю пить вино. (то есть я испытываю от этого позитивные эмоции)
- She likes spending time with her children. – Она обожает проводить время со своими детьми. (здесь LIKE – синоним ENJOY – ей это очень нравится).
А вот LIKE TO DO SOMETHING будет значить “я делаю это часто, потому что это хорошо”:
- I like to drink wine after work. – После работы я частенько выпиваю вина. (мне, конечно, это нравится, но акцент тут стоит не на эмоции, а на том, что действие совершается часто / регулярно)
- She likes to spend time with her children. – Она часто проводит время со своими детьми, и ей это нравится.
Как видите, разница небольшая, но есть. Обращайте внимание, какой именно смысловой акцент вы хотите поставить, когда говорите.
Глагол LIKE в составе структуры WOULD LIKE
В комбинации с WOULD, LIKE образует выражение WOULD LIKE – хотеть чего-то. Обычно она переводится “я бы хотел(а)”.
- I would like a coffee, please. – Я бы хотела кофе.
- We would like to travel more. – Мы бы хотели больше путешествовать.
Как видите, LIKE здесь теряет свое прямое значение, поэтому эту структуру запоминаем как устойчивую. Она часто используется, например, при совершении заказа в ресторане / покупок.
Также важно запомнить: после WOULD LIKE может использоваться либо существительное, либо инфинитив с частицей TO (TO V1). Форма герундия после этого выражения невозможна!
- I would like a double room, please. – Я хочу комнату для двоих (при бронировании).
- I would like to eat something. – Я бы хотел что-нибудь съесть. (НЕПРАВИЛЬНО:
I would like eating something.)
LIKE как предлог
Но это еще не все странности глагола LIKE. Большая неожиданность – LIKE может быть не только глаголом, но и ПРЕДЛОГОМ. Как предлог он имеет значение “каков” и помогает с описаниями и сравнениями.
Чаще всего этот предлог сочетается в английском с глаголами BE, FEEL, TASTE, SOUND, LOOK, и SMELL.
BE LIKE – описание характеристик
Грубо говоря, BE LIKE – это “быть каким-то”. Используется в следующих случаях:
- В вопросе What is it like? (Какое оно?) или What is he / she like? (Какой он / она по характеру?)
Когда мы задаем такой вопрос, мы запрашиваем характеристику объектов / явлений / людей. Мы просим, чтобы человек рассказал о своем отношении к чему-то или кому-то, своем восприятии.
Например, все мы встречались с вопросом What is the weather like today? (Какова погода сегодня?) – так вот здесь этот LIKE как раз предлог. Мы запрашиваем характеристику погоды, т.е. какая она – хорошая, плохая, переменчивая и т.д.
- What was the weather like yesterday? – It was gloomy. – Какая вчера была погода? – Было мрачно.
Еще примеры:
- What is his new car like? – It’s really shiny. – Как бы ты описал его новую машину? – Она очень блестящая.
- What is the new Marvel film like? – Boring. – Ну и как тебе новый фильм Марвел? – Скучно.
Когда вы спрашиваете What is he / she like? – вы спрашиваете о мнении об этом человеке или его характере.
- What is her new boyfriend like? – He is really confident and nice. – Ну и как ее новый друг? – Он очень уверен в себе и вежлив.
- What are teenagers like? – Moody. – Каковы тинейджеры по характеру? – Очень переменчивые.
ВНИМАНИЕ: Это значение работает только в вопросах. Как видите, в ответах оно уже не используется.
2. Также BE LIKE может использоваться для сравнений – в значении “такой же как”:
- Their dog is exactly like ours. – У них собака совсем как у нас.
- She is a lot like her sister, isn’t she? – Она очень похожа на сестру, не так ли? (здесь может иметься в виду как внешнее сходство, так и сходство по характеру).
В этом значении BE LIKE может использоваться и в утвердительных предложениях, и в вопросах.
Существует ряд определителей, которые могут эмоционально усиливать сходство: be quite / rather like (весьма), be very / really / a lot like (очень), be just / exactly like (прямо, совсем).
LOOK LIKE – описание внешности
Когда вы хотите узнать, как кто-то выглядит, используйте вопрос What does he / she look like? – именно с WHAT, так как использовать HOW в данном контексте будет ошибкой.
- What does she look like? – Как она выглядит?
В других вопросах и утверждениях LOOK LIKE будет иметь значение “быть похожим на кого-то внешне”:
- Who do you look like? – На кого ты похожа?
- I look like my mother. – Я похожа на свою мать.
- All our children look like my sister. – Все наши дети похожи на мою сестру.
Система здесь немного запутанная, поэтому я рекомендую учить вопросы и выражения из этой части как устойчивые.
FEEL LIKE – иметь охоту, желать
Сочетание глагола FEEL и предлога LIKE имеет очень эмоциональное значение “испытывать охоту, желать”. После него чаще всего используется VING (герундий).
- Do you feel like eating something? – Ты хочешь что-нибудь съесть?
- I feel like staying in tonight. – Я хочу сегодня побыть дома / никуда не ходить.
- I don’t feel like it. – Я не испытываю охоты это делать.
SOUND LIKE – похоже на что-то, как будто то бы…
SOUND LIKE будет описывать то, как вам показалось то, что вы услышали.
- That sounds like a lot of fun. – Кажется, это очень весело. (что-то, что вам предложили “звучит” интересно)
- $30 sounds like a good price to me. – Цена в 30 долларов звучит разумно.
Кстати, в похожем значении будет использоваться вводное выражение Looks like – Похоже:
- It looks like a good plan. – Похоже, это хороший план.
- Looks like she’s left. – Похоже, она ушла.
TASTE / SMELL LIKE – похожесть вкусов и запахов
В этих комбинациях вы будете описывать то, как похоже что-то на вкус / запах или какое оно на вкус / запах (подбираем аналогии).
- It tastes like it’s sour. – На вкус как прокисшее.
- It smells like it’s gone off. – Пахнет так, как будто оно пропало.
- It tastes like chocolate. – По вкусу похоже на шоколад.
Так как все структуры во второй части этого урока разговорные, в речи мы можем опускать IT в безличных (It) feels like, (It) smells like, (It) tastes like, (It) looks like – но только при неформальном общении. В письменной речи и профессиональном английском их опускать не рекомендуется.
——–
Итак, мы с вами выяснили, что LIKE в английском может быть как глаголом, так и предлогом. И в каждом из своих значений, он образует устойчивые разговорные выражения.
Наблюдайте за контекстом, практикуйтесь, и постепенно вы освоитесь с этим интересным словом LIKE.
Вам также может быть интересно
Как использовать глаголы DO и MAKE
Как использовать глаголы HAVE и TAKE